edit · history · print

PanAfrLoc.Eritrea History

Hide minor edits - Show changes to markup

2008-08-27 15:04 by DonOsborn -
Changed lines 107-108 from:

For background on connectivity and access issues assee Hagos (2002).

to:

For background on connectivity and access issues as of several years ago, see Hagos (2002).

2008-08-27 14:49 by DonOsborn - Hagos 2002
Added lines 107-108:

For background on connectivity and access issues assee Hagos (2002).

Added lines 151-152:

Hagos, Asgede. 2002. "Eritrea: Wiring Africa's Newest Nation." In M.B. Robins and R.L. Hillard, eds., Beyond Boundaries: Cyberspace in Africa. Portsmouth, NH, US: Heinemann. Pp. 59-76.

2007-11-24 01:30 by Don Osborn - Link
Changed lines 66-67 from:

[Verify if Latin alphabet uses extended characters.]

to:

[Verify if Latin alphabet uses extended characters.]

2007-08-30 03:00 by Don Osborn - Links and minor edits
Changed lines 44-45 from:

Policy / Politique

to:

Language policy / Politique de langue

Changed lines 107-108 from:

Policy / Politique

to:

ICT policy / Politique de TIC

Changed lines 139-140 from:

Localisation policy / Politique de localisation

to:

Localisation policy / Politique de localisation

2007-05-28 02:47 by Don Osborn - Various edits
Changed lines 83-84 from:
to:
  • GSM companies & coverage : http://www.gsmworld.com/roaming/gsminfo/cou_er.shtml
Changed lines 98-99 from:
  • Project telecentres / Télécentres de projets:
to:
Added lines 139-140:

Localisation policy / Politique de localisation

2007-05-27 02:11 by Don Osborn - Various edits
Changed lines 85-86 from:

Radio broadcast stations: AM 2, FM NA, shortwave 2 (2000) (CIA)

to:

Radio broadcast stations: AM 2, FM 2, shortwave 2 (2000) (CIA & Wikipedia)

Changed line 89 from:
to:
  • ISPs / FSI : 4 (2005) - EriTel, CTS, TFanus, Ewan (Wikipedia)
Changed lines 162-163 from:

U.S. Central Intelligence Agency (CIA), "The World Factbook: Eritrea" https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/er.html

to:

U.S. Central Intelligence Agency (CIA), "The World Factbook: Eritrea" https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/er.html

Changed lines 166-167 from:

Wikipedia, "Languages of Eritrea," http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Eritrea

to:

Wikipedia, "Communications in Eritrea," http://en.wikipedia.org/wiki/Communications_in_Eritrea

______, "Languages of Eritrea," http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Eritrea

2007-05-14 00:42 by Don Osborn - Various edits
Changed lines 118-119 from:
to:

WikiEducator has a page on ICTs and education, including table on enabling and constraining factors, at http://www.wikieducator.org/ICT4Africa/Country_Report_Eritrea

Added lines 150-151:

Internet Systems Consortium (ISC), "Distribution of Top-Level Domain Names by Host Country, Jan 2007" http://www.isc.org/index.pl?/ops/ds/reports/2007-02/dist-bynum.php

Added lines 162-165:

U.S. Central Intelligence Agency (CIA), "The World Factbook: Eritrea" https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/er.html

WikiEducator, "ICT4Africa/Country Report Eritrea," http://www.wikieducator.org/ICT4Africa/Country_Report_Eritrea

2007-05-14 00:24 by Don Osborn -
Deleted line 0:

Eritrea - Erythrée - ኤርትራ (ER) http://www.PanAfriL10n.org/wikidoc/flags/ERI.GIF

Changed lines 2-3 from:

This is the localisation, language & ICT profile for Eritrea.
For the ER-L10n wikigroup, click on the flag.

to:

This is the localisation, language &
ICT profile for Eritrea. For the
ER-L10n wikigroup, click on the flag.

Added line 6:

Eritrea - Erythrée - ኤርትራ (ER) http://www.PanAfriL10n.org/wikidoc/flags/ERI.GIF

Changed lines 16-18 from:
  • L'aménagement linguistique dans le monde says there is no official language. However, Tigrinya, English and Arabic are de facto working languages of government
  • Dutcher (2004) says "English is the national (official) language. Tigrigna and Arabic are used in many official situations and documents.
to:
  • L'aménagement linguistique dans le monde says there is no official language. However, Tigrinya, English and Arabic are de facto working languages of government
  • Dutcher (2004) says "English is the national (official) language. Tigrigna and Arabic are used in many official situations and documents.
Changed lines 21-22 from:

Tigrinya is spoken by a little over half of the population. Tigre and other languages by the rest.

to:

Tigrinya is spoken by a little over half of the population. Tigre and other languages by the rest.

Changed lines 30-33 from:
  • Tigrigna: 50%
  • Tigre: 22%
  • Afar: 7%
  • Arabic: 6%
to:
Changed lines 36-37 from:
  • Bedawi (Hedareb, Beja): 3%
  • Bilen: 2%
to:
Changed lines 54-57 from:

According to Dutcher (2004) communities choose language of primary schooling and prefer Tigrinya, Arabic or the local language. English is the medium of instruction from grade 6 on.

UNDP (2006) gives a literacy figure (without reference to which language[s]) of: 57%

to:

According to Dutcher (2004) communities choose language of primary schooling and prefer Tigrinya, Arabic or the local language. English is the medium of instruction from grade 6 on.

UNDP (2006) gives a literacy figure (without reference to which language[s]) of: 57%

Changed lines 78-79 from:
  • Fixed lines: Telephone mainlines: 8 per 1000 people (APC)
  • Mobile subscriptions: (none?)
to:
  • Fixed lines:
    • Telephone mainlines: 8 per 1000 people (APC)
    • Telephones - main lines in use: 37,700 (2005) (CIA)
  • Mobile subscriptions:
    • Telephones - mobile cellular: 58,000 (2006) (CIA)
Added lines 85-86:

Radio broadcast stations: AM 2, FM NA, shortwave 2 (2000) (CIA)

Changed lines 89-90 from:
to:
Added lines 108-111:

Pages on the NICI (National Information and Communication Infrastructure) site on Eritrea:

  • NICI Policy http://www.uneca.org/aisi/nici/country_profiles/Eritrea/eripol.htm
  • NICI country profile/background (not recently updated; has links to other NICI pages) http://www.uneca.org/aisi/nici/country_profiles/Eritrea/eriab.htm
Added lines 118-119:
2007-04-09 02:11 by Don Osborn - Trail
Added lines 147-150:
2007-04-02 15:36 by Don Osborn -
Changed lines 3-4 from:

This is the localisation, language & ICT profile for Eritrea.
For the ER-L10n wikigroup, click on the flag.

to:

This is the localisation, language & ICT profile for Eritrea.
For the ER-L10n wikigroup, click on the flag.

2007-04-02 15:36 by Don Osborn - toc, hrs, other edits
Changed lines 2-9 from:

This is the localisation, language & ICT profile for Zimbabwe. For the ER-L10n wikigroup, click on the flag.

1. Language information / Données sur les langues

1.a. Languages spoken / Langues parlées

1.a.1. Official / Officielle(s) :

to:

This is the localisation, language & ICT profile for Eritrea.
For the ER-L10n wikigroup, click on the flag.

(:toc:)

Language information / Données sur les langues

Languages spoken / Langues parlées

a) Official / Officielle(s) :

Changed lines 18-19 from:

1.a.2. National, indigenous / Nationale(s), indigène(s) :

to:

b) National, indigenous / Nationale(s), indigène(s) :

Changed lines 39-40 from:

1.a.3. Relevant pages in the Major Languages section of this report / Pages appropriées dans la section de ce rapport sur les Langues principales :

to:

c) Relevant pages in the Major Languages section of this report / Pages appropriées dans la section de ce rapport sur les Langues principales :

Changed lines 43-46 from:

1.b. Policy / Politique

1.b.1. Laws/legislation / Lois/législation :

to:

Policy / Politique

a) Laws/legislation / Lois/législation :

Changed lines 49-52 from:

1.b.2. Agencies / Agences :

1.b.3. Languages in education/literacy / Langues dans l'éducation/l'alphabétisation :

to:

b) Agencies / Agences :

c) Languages in education/literacy / Langues dans l'éducation/l'alphabétisation :

Changed lines 55-58 from:

1.c. Writing in national/indigenous languages / Ecriture en langues nationales/indigènes

1.c.1. Orthographies / Orthographes :

to:

UNDP (2006) gives a literacy figure (without reference to which language[s]) of: 57%

Writing in national/indigenous languages / Ecriture en langues nationales/indigènes

a) Orthographies / Orthographes :

Changed lines 67-84 from:

1.c.2. Print publications / Editions imprimées :

1.d. Other comments / Autre commentaire

2. ICT situation / Situation des TIC

2.a. Infrastructure / Infrastructure

2.a.1. Telephones / Téléphones :

  • Fixed lines:
  • Mobile subscriptions:

2.a.2. Radio stations / Stations de radio :

2.a.3. Connectivity / Connectivité :

  • International internet bandwidth / Bande passante internationale d'internet :
  • ISPs / FSI :
  • Geographic coverage / Couverture géographique :

2.b Computer & internet access / Accès aux ordinateurs et à l'internet

2.b.1. Internet / Internet :

to:

b) Print publications / Editions imprimées :

Other comments / Autre commentaire


ICT situation / Situation des TIC

Infrastructure / Infrastructure

a) Telephones / Téléphones :

  • Fixed lines: Telephone mainlines: 8 per 1000 people (APC)
  • Mobile subscriptions: (none?)

b) Radio stations / Stations de radio :

c) Connectivity / Connectivité :

  • International internet bandwidth / Bande passante internationale d'internet :
  • ISPs / FSI :
  • Geographic coverage / Couverture géographique :

Computer & internet access / Accès aux ordinateurs et à l'internet

a) Computers & points of access / Ordinateurs et lieux d'accès :

  • Number of computers / Nombre d'ordinateurs: 1.8 per 1000 people (APC)
  • Cybercafés / Cybercafés:
  • Project telecentres / Télécentres de projets:

b) Internet / Internet :

Changed lines 95-105 from:

2.b.2. Cybercentres / Cybercentres :

2.b.3. Project telecentres / Télécentres des projets :

2.c. Policy / Politique

2.d. ICT4D & ICT training / TIC pour le développement et formation en TIC

3. Localisation situation / Situation de localisation

3.a. Country web content / Contenu web du pays

3.b. Web content in indigenous languages / Contenu web en langues indigènes

to:

c) Other / Autre :

  • Digital Opportunity Index (DOI): 0.03 (ITU 2006)

Policy / Politique

The APC page, "ICT Policy in Eritrea," has some information and links:

  • In English: http://rights.apc.org/africa/index.shtml?apc=s21842e_1
  • En français: http://afrique.droits.apc.org/index.shtml?apc=s21842e_1

ICT4D/E & ICT training / TIC pour le développement/éducation, et formation en TIC

Resources / Ressources


Localisation situation / Situation de localisation

Country web content / Contenu web du pays

Web content in indigenous languages / Contenu web en langues indigènes

Changed line 115 from:

3.c. Software localisation / Localisation de logiciel

to:

Software localisation / Localisation de logiciel

Deleted lines 117-118:

A localisation initiative for Linux in Tigrinya called "Tinux" was begun at the University of Asmara. Current status uncertain. See http://tinux.sourceforge.net/wiki/index.php/Tinux:About

Changed lines 120-121 from:

4. References / Références

to:

Projects & organisations / Projets et organisations

A localisation initiative for Linux in Tigrinya called "Tinux" was begun at the University of Asmara. Current status uncertain. See http://tinux.sourceforge.net/wiki/index.php/Tinux:About


References / Références

APC, "ICT Policy in Eritrea," Africa ICT Policy Monitor, http://rights.apc.org/africa/index.shtml?apc=s21842e_1 ("Politiques de TIC en/au Erythrée," Observatoire des politiques des TIC en Afrique, http://afrique.droits.apc.org/index.shtml?apc=s21842e_1 )

Added lines 134-135:

International Telecommunications Union (ITU). 2006. World Information Society Report 2006. Geneva: ITU. http://www.itu.int/osg/spu/publications/worldinformationsociety/2006/wisr-web.pdf

Added lines 142-145:

UNDP. 2006. ''Beyond scarcity: Power, poverty and the global water crisis. Human Development Report 2006.'' New York: United Nations Development Programme (UNDP). [Human development index Adult literacy rate (% ages 15 and older) (HDI) http://hdr.undp.org/hdr2006/statistics/indicators/3.html ]

2007-01-01 22:45 by Don Osborn - flag add
Changed lines 1-2 from:

Eritrea - Erythrée - ኤርትራ

to:

Eritrea - Erythrée - ኤርትራ (ER) http://www.PanAfriL10n.org/wikidoc/flags/ERI.GIF

This is the localisation, language & ICT profile for Zimbabwe. For the ER-L10n wikigroup, click on the flag.

2006-11-02 00:50 by Don Osborn - Info from Dutcher 2004
Changed lines 9-10 from:

None. However, Tigrinya, English and Arabic are de facto working languages of government (L'aménagement linguistique dans le monde).

to:

Three languages have official roles, though sources differ on details:

  • L'aménagement linguistique dans le monde says there is no official language. However, Tigrinya, English and Arabic are de facto working languages of government
  • Dutcher (2004) says "English is the national (official) language. Tigrigna and Arabic are used in many official situations and documents.
Added lines 23-33:

Linguistic Groups as Percentage of Population (Dutcher 2004):

  • Tigrigna: 50%
  • Tigre: 22%
  • Afar: 7%
  • Arabic: 6%
  • Saho: 4%
  • Kunama: 4%
  • Bedawi (Hedareb, Beja): 3%
  • Bilen: 2%
  • Nara: 2%
Added lines 48-49:

According to Dutcher (2004) communities choose language of primary schooling and prefer Tigrinya, Arabic or the local language. English is the medium of instruction from grade 6 on.

Added lines 103-104:

Dutcher, Nadine. 2004. Expanding Educational Opportunity in Linguistically Diverse Societies, 2nd. ed. Washington, DC: Center for Applied Linguistics. http://www.cal.org/resources/pubs/expand.html

2006-11-01 03:58 by Don Osborn - Map & refs
Added lines 17-20:

A map showing approximate areas where Eritrean languages are spoken:
http://www.PanAfriL10n.org/wikidoc/maps/eritrea-languages.gif.jpg
(Source: Homepage of Mebrat Tzehaie)

Changed lines 23-24 from:
to:
Added lines 88-89:

Homepage of Mebrat Tzehaie, "Languages in Eritrea," http://home.planet.nl/~hans.mebrat/eritrea-languages.htm

Added lines 95-96:

Wikipedia, "Languages of Eritrea," http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Eritrea

2006-11-01 03:34 by Don Osborn -
Changed lines 1-2 from:

Eritrea - Erythrée -

to:

Eritrea - Erythrée - ኤርትራ

2006-10-12 02:42 by Don Osborn -
Added lines 1-2:

Eritrea - Erythrée -

2006-05-05 12:56 by Don Osborn -
Changed lines 74-75 from:

Not aware of any. However efforts to promote use of Unicode fonts began around 2000.

to:

Efforts to promote use of Unicode fonts began around 2000.

A localisation initiative for Linux in Tigrinya called "Tinux" was begun at the University of Asmara. Current status uncertain. See http://tinux.sourceforge.net/wiki/index.php/Tinux:About

2006-04-19 06:49 by DonOsborn -
Changed lines 47-48 from:
  • Fixed lines: 40,000 (2004) (Balancing Act)
  • Mobile subscriptions: 10,000 (2004) (Balancing Act)
to:
  • Fixed lines:
  • Mobile subscriptions:
Changed lines 51-54 from:
  • International internet bandwidth / Bande passante internationale d'internet : 2 Mbps (2002) (Balancing Act)
  • ISPs / FSI : 5 (2002) (Balancing Act)
  • Geographic coverage / Couverture géographique : "Access in Massawa, Menafera, Karen and Decamerah" (Balancing Act)
to:
  • International internet bandwidth / Bande passante internationale d'internet :
  • ISPs / FSI :
  • Geographic coverage / Couverture géographique :
Changed lines 57-58 from:
  • Dial-up subscribers / Abonnés par ligne téléphonique : 3000 (2003) (Balancing Act)
  • Internet users / Utilisateurs de l'internet : 10,000 (2003) (Balancing Act)
to:
  • Dial-up subscribers / Abonnés par ligne téléphonique :
  • Internet users / Utilisateurs de l'internet : 50,000 Internet users as of Sept/05, 1.2% of the population, per ITU (Internet World Stats)
Changed lines 61-62 from:

"40 cybercafés mainly in Asmara" (Balancing Act)

to:
Changed lines 65-66 from:

Balancing Act cites a lack of ICT or telecommunications policy and strategy.

to:
Changed lines 80-81 from:

Balancing Act Africa. 2005. African Internet Country Profiles, Part 2, East Africa. London: Balancing Act.

to:

Internet World Stats: Africa. 2006. http://internetworldstats.com/africa.htm

2006-01-25 07:46 by DonOsborn -
Added lines 72-73:

(See also specific language pages.)

Deleted line 74:
Added lines 77-78:

(See also specific language pages.)

2005-11-28 16:47 by DonOsborn -
Added lines 78-79:

Balancing Act Africa. 2005. African Internet Country Profiles, Part 2, East Africa. London: Balancing Act.

2005-11-28 16:28 by DonOsborn -
Changed lines 33-34 from:

"Les locuteurs des langues érythréennes composent avec trois systèmes d'écriture: l'alphabet guèze pour le tigrina, le tigré et le bilen, l'alphabet arabe pour l'arabe et l'alphabet latin pour les autres langues (afar, saho, kunama, bedawi et nara)." (L'aménagement linguistique dans le monde)

to:

"Les locuteurs des langues érythréennes composent avec trois systèmes d'écriture: l'alphabet guèze pour le tigrina, le tigré et le bilen, l'alphabet arabe pour l'arabe et l'alphabet latin pour les autres langues (afar, saho, kunama, bedawi et nara)." (L'aménagement linguistique dans le monde)

2005-11-28 16:26 by DonOsborn -
Changed lines 1-6 from:

1. Language information / Données sur les langues

a. Languages spoken / Langues parlées :

i. Official / Officielle(s) :

to:

1. Language information / Données sur les langues

1.a. Languages spoken / Langues parlées

1.a.1. Official / Officielle(s) :

Changed lines 9-10 from:

ii. National (indigenous, often with legislated status other than official)-] / [-Nationale(s) (indigène ; souvent avec un statut légale autre qu' "officielle") :

to:

1.a.2. National, indigenous / Nationale(s), indigène(s) :

Changed lines 13-18 from:

iii. Other indigenous / Autres indigènes :

Ethnologue has a list at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=ER

iv. Relevant pages in the Major Languages section of this report / Pages appropriées dans la section de ce rapport sur les Langues principales :

to:

Ethnologue lists 12 living languages at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=ER

1.a.3. Relevant pages in the Major Languages section of this report / Pages appropriées dans la section de ce rapport sur les Langues principales :

Changed lines 19-22 from:

b. Policy / Politique :

i. Laws/legislation / Lois/législation :

to:

1.b. Policy / Politique

1.b.1. Laws/legislation / Lois/législation :

Changed lines 25-34 from:

ii. Agencies / Agences :

iii. Languages in education/literacy / Langues dans l'éducation/l'alphabétisation :

c. Writing in national/indigenous languages / Ecriture en langues nationales/indigènes :

i. Orthographies / Orthographes :

"Les locuteurs des langues érythréennes composent avec trois systèmes d'écriture: l'alphabet guèze pour le tigrina, le tigré et le bilen, l'alphabet arabe pour l'arabe et l'alphabet latin pour les autres langues (afar, saho, kunama, bedawi et nara)." (L'aménagement linguistique dans le monde)

to:

1.b.2. Agencies / Agences :

1.b.3. Languages in education/literacy / Langues dans l'éducation/l'alphabétisation :

1.c. Writing in national/indigenous languages / Ecriture en langues nationales/indigènes

1.c.1. Orthographies / Orthographes :

"Les locuteurs des langues érythréennes composent avec trois systèmes d'écriture: l'alphabet guèze pour le tigrina, le tigré et le bilen, l'alphabet arabe pour l'arabe et l'alphabet latin pour les autres langues (afar, saho, kunama, bedawi et nara)." (L'aménagement linguistique dans le monde)

Changed lines 39-48 from:

ii. Print publications / Editions imprimées :

d. Other comments / Autre commentaire :

2. ICT situation / Situation des TIC

3. Localisation situation / Situation de localisation

4. References / Références

to:

1.c.2. Print publications / Editions imprimées :

1.d. Other comments / Autre commentaire

2. ICT situation / Situation des TIC

2.a. Infrastructure / Infrastructure

2.a.1. Telephones / Téléphones :

  • Fixed lines: 40,000 (2004) (Balancing Act)
  • Mobile subscriptions: 10,000 (2004) (Balancing Act)

2.a.2. Radio stations / Stations de radio :

2.a.3. Connectivity / Connectivité :

  • International internet bandwidth / Bande passante internationale d'internet : 2 Mbps (2002) (Balancing Act)
  • ISPs / FSI : 5 (2002) (Balancing Act)
  • Geographic coverage / Couverture géographique : "Access in Massawa, Menafera, Karen and Decamerah" (Balancing Act)

2.b Computer & internet access / Accès aux ordinateurs et à l'internet

2.b.1. Internet / Internet :

  • Dial-up subscribers / Abonnés par ligne téléphonique : 3000 (2003) (Balancing Act)
  • Internet users / Utilisateurs de l'internet : 10,000 (2003) (Balancing Act)

2.b.2. Cybercentres / Cybercentres :

"40 cybercafés mainly in Asmara" (Balancing Act)

2.b.3. Project telecentres / Télécentres des projets :

2.c. Policy / Politique

Balancing Act cites a lack of ICT or telecommunications policy and strategy.

2.d. ICT4D & ICT training / TIC pour le développement et formation en TIC

3. Localisation situation / Situation de localisation

3.a. Country web content / Contenu web du pays

3.b. Web content in indigenous languages / Contenu web en langues indigènes

3.c. Software localisation / Localisation de logiciel

Not aware of any. However efforts to promote use of Unicode fonts began around 2000.

4. References / Références

2005-05-29 05:09 by DonOsborn -
Changed lines 1-6 from:

1. Language information

a. Languages spoken:

i. Official:

to:

1. Language information / Données sur les langues

a. Languages spoken / Langues parlées :

i. Official / Officielle(s) :

Changed lines 9-10 from:

ii. National (indigenous, often with legislated status other than official):

to:

ii. National (indigenous, often with legislated status other than official)-] / [-Nationale(s) (indigène ; souvent avec un statut légale autre qu' "officielle") :

Changed lines 13-14 from:

iii. Other indigenous:

to:

iii. Other indigenous / Autres indigènes :

Changed lines 17-22 from:

iv. Relevant pages in the Major Languages section of this report:

b. Policy:

i. Laws/legislation:

to:

iv. Relevant pages in the Major Languages section of this report / Pages appropriées dans la section de ce rapport sur les Langues principales :

Tigrinya, Arabic

b. Policy / Politique :

i. Laws/legislation / Lois/législation :

Changed lines 27-34 from:

ii. Agencies:

iii. Languages in education/literacy:

c. Writing in national/indigenous languages:

i. Orthographies:

to:

ii. Agencies / Agences :

iii. Languages in education/literacy / Langues dans l'éducation/l'alphabétisation :

c. Writing in national/indigenous languages / Ecriture en langues nationales/indigènes :

i. Orthographies / Orthographes :

Changed lines 41-50 from:

ii. Print publications:

d. Other comments:

2. ICT situation

3. Localisation situation

4. References

to:

ii. Print publications / Editions imprimées :

d. Other comments / Autre commentaire :

2. ICT situation / Situation des TIC

3. Localisation situation / Situation de localisation

4. References / Références

2005-05-14 13:28 by DonOsborn -
Changed lines 35-36 from:

Ge'ez (guèze in French) is the name used in Eritrea for what is called Ethiopic in Ethiopia.

to:

Ge'ez (guèze in French) is sometimes also called Ethiopic in Ethiopia.

2005-05-14 13:13 by DonOsborn -
Added lines 33-38:

"Les locuteurs des langues érythréennes composent avec trois systèmes d'écriture: l'alphabet guèze pour le tigrina, le tigré et le bilen, l'alphabet arabe pour l'arabe et l'alphabet latin pour les autres langues (afar, saho, kunama, bedawi et nara)." (L'aménagement linguistique dans le monde)

Ge'ez (guèze in French) is the name used in Eritrea for what is called Ethiopic in Ethiopia.

[Verify if Latin alphabet uses extended characters.]

Changed lines 47-51 from:

4. References

to:

4. References

Leclerc, Jacques. L'aménagement linguistique dans le monde, "Érythrée," http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/erythree.htm

SIL International, Ethnologue: Languages of the World, "Languages of Eritrea," http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=ER

2005-05-12 09:56 by DonOsborn -
Changed lines 7-8 from:

(none)

to:

None. However, Tigrinya, English and Arabic are de facto working languages of government (L'aménagement linguistique dans le monde).

Changed lines 11-12 from:

Tigrinya, English and Arabic are de facto working languages of government (L'aménagement linguistique dans le monde). Tigrinya is spoken by a little over half of the population. Tigre and other languages by the rest.

to:

Tigrinya is spoken by a little over half of the population. Tigre and other languages by the rest.

2005-05-12 09:55 by DonOsborn -
Changed lines 27-28 from:

c. Other comments:

to:

iii. Languages in education/literacy:

c. Writing in national/indigenous languages:

i. Orthographies:

ii. Print publications:

d. Other comments:

Changed line 41 from:

4. References:

to:

4. References

2005-05-12 07:45 by DonOsborn -
Added lines 7-8:

(none)

Added lines 11-12:

Tigrinya, English and Arabic are de facto working languages of government (L'aménagement linguistique dans le monde). Tigrinya is spoken by a little over half of the population. Tigre and other languages by the rest.

Changed lines 15-16 from:

Ethnologue has an extensive list at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=TD

to:

Ethnologue has a list at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=ER

Changed lines 23-24 from:

The site L'aménagement linguistique dans le monde has a page on * at http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/tchad.htm

to:

The site L'aménagement linguistique dans le monde has a page on Eritrea at http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/erythree.htm

2005-05-12 07:38 by DonOsborn -
Added lines 1-29:

1. Language information

a. Languages spoken:

i. Official:

ii. National (indigenous, often with legislated status other than official):

iii. Other indigenous:

Ethnologue has an extensive list at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=TD

iv. Relevant pages in the Major Languages section of this report:

b. Policy:

i. Laws/legislation:

The site L'aménagement linguistique dans le monde has a page on * at http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/tchad.htm

ii. Agencies:

c. Other comments:

2. ICT situation

3. Localisation situation

4. References:

edit · history · print
Page last modified on 2008-08-27 15:04