Hide minor edits - Show changes to markup
Ethnologue lists about 280 languages in Cameroon at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CM .
Ethnologue lists about 280 languages in Cameroon at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CM . Maps of their distribution are available at http://www.ethnologue.com/show_map.asp?name=CM
A chart showing the extended Latin characters and diacritics used in some Cameroonian languages is available at: http://www.bisharat.net/A12N/CAM-table.htm
A chart showing the extended Latin characters and diacritics used in some Cameroonian languages is available at: http://www.bisharat.net/A12N/CAM-table.htm
National languages are currently written in the Latin alphabet with some diacritics and additional modified letters (extended characters). A "general alphabet" for all Cameroonian languages was adopted in 1979 (Tadadjeu and Sadembouo 1984) and is apparently in active use.
National languages are currently written in the Latin alphabet with some diacritics and additional modified letters (extended characters). A "general alphabet" for all Cameroonian languages was adopted in 1979 (Tadadjeu and Sadembouo 1984) and is apparently in active use.
One of the InterAfrican oral history institutes, CERDOTOLA, is based in Yaoundé.
One of the interAfrican oral history institutes, CERDOTOLA, is based in Yaoundé.
UNDP(2006) gives a literacy figure (without reference to which language[s]) of: 67.9%
UNDP (2006) gives a literacy figure (without reference to which language[s]) of: 67.9%
UNESCO (1985) reported the following periodicals (name, frequency of publication, circulation, language). Updated information is needed:
UNESCO (1985) reported the following periodicals (name, frequency of publication, circulation, language). Updated information is needed:
Wikipedia, "Languages of Cameroon," http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Cameroon
Wikipedia, "Communications in Cameroon," http://en.wikipedia.org/wiki/Communications_in_Cameroon
______, "Languages of Cameroon," http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Cameroon
"As one of the first African countries to adopt the GSM system back in 1989, Cameroon’s telecommunications sector had the potential to become an engine for growth in Central Africa and well beyond. Sadly, years of ill-fated policies and a lack of investment have undermined the sector to the point where, despite partial liberalisation and the signing of a performance contract between the government and the incumbent operator, Camtel, in 1998, the sector continues to be characterised by low penetration, a growing demand for fixed line services and a stalled Internet sector. The only bright spot has been the phenomenal growth of the mobile sector, which has attracted more than two million customers in less than five years." (Towards an African e-Index)
"As one of the first African countries to adopt the GSM system back in 1989, Cameroon’s telecommunications sector had the potential to become an engine for growth in Central Africa and well beyond. Sadly, years of ill-fated policies and a lack of investment have undermined the sector to the point where, despite partial liberalisation and the signing of a performance contract between the government and the incumbent operator, Camtel, in 1998, the sector continues to be characterised by low penetration, a growing demand for fixed line services and a stalled Internet sector. The only bright spot has been the phenomenal growth of the mobile sector, which has attracted more than two million customers in less than five years." (Towards an African e-Index)
U.S. Central Intelligence Agency (CIA), "The World Factbook: Cameroon," https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/cm.html
U.S. Central Intelligence Agency (CIA), "The World Factbook: Cameroon," https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/cm.html
Internet Systems Consortium (ISC), "Distribution of Top-Level Domain Names by Host Country, Jan 2007" http://www.isc.org/index.pl?/ops/ds/
Internet Systems Consortium (ISC), "Distribution of Top-Level Domain Names by Host Country, Jan 2007" http://www.isc.org/index.pl?/ops/ds/
''Cameroon NICI (National Information and Communications Infrastructure) documents:
Cameroon NICI (National Information and Communications Infrastructure) documents:
The 10 priority areas are: agriculture; development of human resources; e-commerce; e-government; education; health; ICT services; infrastructure; tourism, environment and natural resources; youth and gender
''Cameroon NICI (National Information and Communications Infrastructure) documents:
http://www.uneca.org/aisi/nici/Documents/cameroonniciplan.pdf
More information on Cameroon's NICI policy is available at:
Internet Systems Consortium (ISC), "Distribution of Top-Level Domain Names by Host Country, Jan 2007" http://www.isc.org/index.pl?/ops/ds/
CM-L10n wikigroup, click on the flag.--]
CM-L10n wikigroup, click on the flag.--]
"Cameroon presents a complicated ethnic and linguistic picture. More than 50% of the population is composed of four ethnic groups who speak more about the language their name represents. These are the Bamileke, Fang, Duala, and Fulani.
"Cameroon also has several trade languages that are used across ethnic and linguistic groups. The largest of these is Cameroon Pidgin, or Wes Cos. Others are Duala, Ejagham, Gbaya, and Limbum. ...
"Cameroon presents a complicated ethnic and linguistic picture. More than 50% of the population is composed of four ethnic groups who speak more about the language their name represents. These are the Bamileke, Fang, Duala, and Fulani.
"Cameroon also has several trade languages that are used across ethnic and linguistic groups. The largest of these is Cameroon Pidgin, or Wes Cos. Others are Duala, Ejagham, Gbaya, and Limbum. ...
UNDP (2006) gives a literacy figure (without reference to which language[s]) of: 67.9%
UNDP(2006) gives a literacy figure (without reference to which language[s]) of: 67.9%
Radio broadcast stations: AM 2, FM 9, shortwave 3 (2002) (CIA)
The ADEN project held a seminar on ICT for development (’TIC et développement’) on 15-17 March 2006 in Yaoundé http://www.africaden.net/article.php3?id_article=299
U.S. Central Intelligence Agency (CIA), "The World Factbook: Cameroon," https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/cm.html
WikiEducator, "ICT4Africa/Country Report Cameroon," http://www.wikieducator.org/ICT4Africa/Country_Report_Cameroon
ART is the telecommunications regulatory body (Pro€Invest-CDE 2006)
ART is the telecommunications regulatory body (Pro€Invest-CDE 2006)
Agence Nationale des TIC au Cameroun (ANTIC), laquelle est sous la tutelle du Secrétariat Général de la Présidence de la République du Cameroun
FAO. 2006. "Emissions de radio rurale et jeunes ruraux au Cameroun: Etude de cas dans les provinces de l'est, du nord, de l'extrême nord et du sud." (La communication pour développement. Etude de cas 28)
Maurice Tadadjeu received the Linguapax award in 2005 for his work with Cameroonian languages. See http://www.linguapax.org/en/premisLPXang.html . "Professor Tadadjeu specializes in Language Planning and Mother Tongue Education and has been the driving force behind the PROPELCA project which, since 1978, has successfully implemented mother tongue education programs. Maurice Tadadjeu is currently Chairman of the National Association of Cameroon Language Committees (NACALCO) a federation of 77 local language development associations. In 1999 he launched an ambitious project for the basic Standardization of unwritten African Languages (BASAL). Maurice Tadadjeu has published extensively (mainly in French) on language planning and mother tongue education."
A dissertation explores the survival of maternal languages in the face of use of French: BITJAA Zachée Denis, 2005, "La Dynamique des Langues Camerounaises en Contact avec le Français" (The Vitality of Cameroonian Laguages in Contact with French), Doctorat d'Etat, Université de Yaoundé I. Summaries at:
Maurice Tadadjeu received the Linguapax award in 2005 for his work with Cameroonian languages. See http://www.linguapax.org/en/premisLPXang.html . "Professor Tadadjeu specializes in Language Planning and Mother Tongue Education and has been the driving force behind the PROPELCA project which, since 1978, has successfully implemented mother tongue education programs. Maurice Tadadjeu is currently Chairman of the National Association of Cameroon Language Committees (NACALCO) a federation of 77 local language development associations. In 1999 he launched an ambitious project for the basic Standardization of unwritten African Languages (BASAL). Maurice Tadadjeu has published extensively (mainly in French) on language planning and mother tongue education."
A dissertation explores the survival of maternal languages in the face of use of French: BITJAA Zachée Denis, 2005, "La Dynamique des Langues Camerounaises en Contact avec le Français" (The Vitality of Cameroonian Laguages in Contact with French), Doctorat d'Etat, Université de Yaoundé I. Summaries at:
A project for learning indigenous Cameroonian languages by internet - Apprentissage des langues africaines par l'Internet (ALI) - was launched earlier this decade. See http://lists.kabissa.org/lists/archives/public/a12n-entraide/msg00064.html [need current information]
Un document de la FAO sur la communication pour le développement intitulé "Stratégie nationale d’information, éducation, communication (IEC) du Cameroun" fait mention du rôle des langues nationales.
(See also 3.2 below concerning the "ALI" project.)
The APC page, "ICT Policy in Cameroon" has some information and links: http://rights.apc.org/africa/index.shtml?apc=s21850e_1
The APC page, "ICT Policy in Cameroon" has some information and links:
APC, "ICT Policy in Cameroon," Africa ICT Policy Monitor, http://rights.apc.org/africa/index.shtml?apc=s21850e_1
APC, "ICT Policy in Cameroon," Africa ICT Policy Monitor, http://rights.apc.org/africa/index.shtml?apc=s21850e_1 ("Politiques de TIC en/au Cameroun," Observatoire des politiques des TIC en Afrique, http://afrique.droits.apc.org/index.shtml?apc=s21850e_1 )
Institutions & organisations
Institutions:
Associations:
Polytechnic of Yaoundé) (ENSPY) (computer engineering)
ART is the telecommunications regulatory body (Pro€Invest-CDE 2006)
According to Pro€Invest-CDE (2006) there has been
RESCATIC - Réseau de la Sociéte Civile Camerounaise pour la promotion des TIC http://fr.groups.yahoo.com/group/RESCATIC/
(see also 1.b.2, above)
Institutions & organisations
Polytechnic of Yaoundé) (ENSPY) (computer engineering)
(see also 1.2 b, above)
Selected sites:
An ambitious project for indigenous language learning on the internet called "Apprentissage des Langues africaines par l'Internet" (ALI) was begun in 2002 with French funding. Seeking update. Description: http://www.globalcn.org/en/article.ntd?id=255&sort=1.7.3 , http://www.francophonie.org/fonds/projets/releve9e-aides-080403.htm
An ambitious project for indigenous language learning on the internet called "Apprentissage des Langues africaines par l'Internet" (ALI) was begun in 2002 with French funding. (This project is apparently on hold pending funding). Description:
Pro€Invest - Centre for the Development of Enterprise (CDE). 2006. "Investment opportunities in the ICT and e-business services sector in Central Africa." Presented at NOVATECH 2006 (West & Central Africa), Bamako, Mali, 7-9 November 2006 http://www.proinvest-eu.org/files/pubs/37/NOVATECH%20-%20Etude_CAF%20en.pdf ("Opportunités d'investissement dans les TIC et des services e.business en Afrique Centrale," http://www.proinvest-eu.org/files/pubs/36/NOVATECH%202006%20-%20Etude_sectorielle%20CAF.pdf )
UNDP (2006) gives a literacy figure (without reference to which language[s]) of: 67.9%
"More than 20 Internet access providers, or cyber cafés, in Yaoundé are connected to the Internet by VSAT to a flow of less than 512 Kbps." (Towards an African e-Index)
"Cyber cafés are the chief mode of access for the vast majority of Cameroonian Internet users. Local company Doula1.com believes that a nationwide network of cyber-centres linked to ISPs by VSAT, or terrestrial optical fibre where available, would have enormous potential. The company is currently working on this concept." (Towards an African e-Index)
A Comité de pilotage of the ADEN project is apparently discussing setting up some telecentres. See http://www.africaden.net/rubrique.php3?id_rubrique=9
The APC page, "ICT Policy in Cameroon" has some information and links: http://rights.apc.org/africa/index.shtml?apc=s21850e_1
APC, "ICT Policy in Cameroon," Africa ICT Policy Monitor, http://rights.apc.org/africa/index.shtml?apc=s21850e_1
International Telecommunications Union (ITU). 2006. World Information Society Report 2006. Geneva: ITU. http://www.itu.int/osg/spu/publications/worldinformationsociety/2006/wisr-web.pdf
______. 2004. African Telecommunication Indicators 2004. Geneva: ITU.
UNDP. 2006. ''Beyond scarcity: Power, poverty and the global water crisis. Human Development Report 2006.'' New York: United Nations Development Programme (UNDP). [Human development index Adult literacy rate (% ages 15 and older) (HDI) http://hdr.undp.org/hdr2006/statistics/indicators/3.html ]
Vodafone. 2005. "Africa: The Impact of Mobile Phones." The Vodafone Policy Paper Series, Number 3, March 2005. http://www.vodafone.com/assets/files/en/GPP%20SIM%20paper.pdf
Wikipedia, "Languages of Cameroon," http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Cameroon
There is apparently some level of publication ongoing in Cameroonian languages. One book show in January 2007 featured 215 titles in 81 languages (Njog 2007).
Internet World Stats: Africa. 2006. http://internetworldstats.com/africa.htm
Internet World Stats: Africa. 2006. http://internetworldstats.com/africa.htm
Njog, Mathieu Nathanaël. 2007. "Exposition de 215 livres en 81 langues camerounaises." Le Messager Journal N° 2310 du 14-02-2007 http://www.lemessager.net/details_articles.php?numero=1&code=143&code_art=17421 or http://africavenir.com/news/2007/02/1114/exposition-de-215-livres-en-81-langues-camerounaises
(:toc:)
Evidently all have the status of national languages. Accordoing to the constitution as quoted in Aménagement, the state shall "endeavour to protect and promote national languages" without any specific ones being given a special status.
Evidently all have the status of national languages. According to the constitution as quoted in Aménagement, the state shall "endeavour to protect and promote national languages" without any specific ones being given a special status.
(see also 1.b.2, above)
One of the InterAfrican oral history institutes, CERDOTOLA, is based in Yaoundé.
National languages are currently written in the Latin alphabet with some diacritics and additional modified letters (extended characters). A chart showing the extended Latin characters and diacritics used in some Cameroonian languages is available at: http://www.bisharat.net/A12N/CAM-table.htm
National languages are currently written in the Latin alphabet with some diacritics and additional modified letters (extended characters). A "general alphabet" for all Cameroonian languages was adopted in 1979 (Tadadjeu and Sadembouo 1984) and is apparently in active use.
A chart showing the extended Latin characters and diacritics used in some Cameroonian languages is available at: http://www.bisharat.net/A12N/CAM-table.htm
Tadadjeu, Maurice, and Etienne Sadembouo, eds. 1984. General alphabet of Cameroon languages, adopted by the National Committee for the Unification and Harmonization of the Alphabets of Cameroon Languages from 7th to 9th March 1979 in Yaoundé. Yaoundé: University of Yaoundé, Faculty of Letters and Social Sciences, Dept. of African Languages and Linguistics.
Dutcher (2004) also describes another project, PROPELCA (Projet de Recherche Opérationnelle pour l'Enseignement des Langues au Cameroun) that promoted early exit bilingual education:
"The purpose of the project launched at the University Yaoundé I, Cameroon, in 1981 was to find out how Cameroonian languages could be used to supplement teaching in French and English, the two official languages of the country. The project had four stages." These were:
(A page on the Linguistic Diversity and Literacy in a Global Perspective (LDL) site mentions in a bio of Maurice Tadadjeu that NACALCO/ANACLAC currently has "over 74 local language development associations" http://www.ecml.at/mtp2/LDL/html/LDL_E_team.htm )
Dutcher (2004) describes a project, PROPELCA (Projet de Recherche Opérationnelle pour l'Enseignement des Langues au Cameroun) that promoted early exit bilingual education:
"The purpose of the project launched at the University Yaoundé I, Cameroon, in 1981 was to find out how Cameroonian languages could be used to supplement teaching in French and English, the two official languages of the country. The project had four stages." These were:
NACALCO (National Association of Cameroonian Language Committees / l’Association Nationale des Commissions de Langues Camerounaises ou Association Nationale des Comités Linguistiques du Cameroun) http://tilz.tearfund.org/Francais/Pas+%C3%A0+Pas+les+derniers/Pas+%C3%A0+Pas+62/Les+comit%C3%A9s+linguistiques.htm
NACALCO/ANACLAC (National Association of Cameroonian Language Committees / l’Association Nationale des Commissions de Langues Camerounaises ou Association Nationale des Comités Linguistiques du Cameroun) http://tilz.tearfund.org/Francais/Pas+%C3%A0+Pas+les+derniers/Pas+%C3%A0+Pas+62/Les+comit%C3%A9s+linguistiques.htm
According to Dutcher (2004), NACALCO/ANACLAC was created in 1989 and "consists of 62 language committees throughout the country. These language committees are themselves local nongovernmental organizations emanating from and mandated by native speakers of the respective languages."
Dutcher (2004) also describes another project, PROPELCA (Projet de Recherche Opérationnelle pour l'Enseignement des Langues au Cameroun) that promoted early exit bilingual education:
"The purpose of the project launched at the University Yaoundé I, Cameroon, in 1981 was to find out how Cameroonian languages could be used to supplement teaching in French and English, the two official languages of the country. The project had four stages." These were:
[-"Cameroon presents a complicated ethnic and linguistic picture. More than 50% of the population is composed of four ethnic groups who speak more about the language their name represents. These are the Bamileke, Fang, Duala, and Fulani.
"Cameroon presents a complicated ethnic and linguistic picture. More than 50% of the population is composed of four ethnic groups who speak more about the language their name represents. These are the Bamileke, Fang, Duala, and Fulani.
Fulfulde (Adamawa Fulani): 7 percent. Spoken by 33 percent of the population has a second language.
[Source: Dutcher (2004), Annex A: Summary of Programs Discussed]-]
[Source: Dutcher (2004), Annex A: Summary of Programs Discussed]
According to Dutcher (2004):
[-"Cameroon presents a complicated ethnic and linguistic picture. More than 50% of the population is composed of four ethnic groups who speak more about the language their name represents. These are the Bamileke, Fang, Duala, and Fulani.
"Cameroon also has several trade languages that are used across ethnic and linguistic groups. The largest of these is Cameroon Pidgin, or Wes Cos. Others are Duala, Ejagham, Gbaya, and Limbum. ...
Fulfulde (Adamawa Fulani): 7 percent. Spoken by 33 percent of the population has a second language.
[Source: Dutcher (2004), Annex A: Summary of Programs Discussed]-]
Dutcher, Nadine. 2004. Expanding Educational Opportunity in Linguistically Diverse Societies, 2nd. ed. Washington, DC: Center for Applied Linguistics. http://www.cal.org/resources/pubs/expand.html
There are over 250 indigenous languages in Cameroon. Evidently all have the status of national languages.
Ethnologue has an extensive list at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CM
Ethnologue lists about 280 languages in Cameroon at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CM .
Evidently all have the status of national languages. Accordoing to the constitution as quoted in Aménagement, the state shall "endeavour to protect and promote national languages" without any specific ones being given a special status.
Before colonisation and to some degree now, some languages in the north were/are written in Arabic script (Ajami). In the south an elaborate script for the Bamum language was also developed.
National languages are currently written in the Latin alphabet with some diacritics and additional modified letters (extended characters). A chart showing the extended Latin characters and diacritics used in some Cameroonian languages is available at: http://www.bisharat.net/A12N/CAM-table.htm
National languages are currently written in the Latin alphabet with some diacritics and additional modified letters (extended characters). A chart showing the extended Latin characters and diacritics used in some Cameroonian languages is available at: http://www.bisharat.net/A12N/CAM-table.htm
Before colonisation and to some degree now, some languages in the north were/are written in Arabic script (Ajami). In the south the Bamum language has an elaborate script that was developed before colonial rule.
RESCATIC - Réseau de la Sociéte Civile Camerounaise pour la promotion des TIC http://fr.groups.yahoo.com/group/RESCATIC/
SIL Cameroon http://www.sil.org/africa/cameroun/index.html
Three institutions "involved in or responsible for African Language research" in Cameroon (UNESCO 1985). More updating is needed:
UNESCO (1985) reported the following periodicals (name, frequency of publication, circulation, language). Updated information is needed:
UNESCO Regional Office for Education in Africa. 1985. African Community Languages and Their Use in Literacy and Education: A Regional Survey. Dakar: UNESCO.
SIL Cameroon http://www.sil.org/africa/cameroun/index.html
An ambitious project for indigenous language learning on the internet was begun in 2002 with French funding. Seeking update. Description:
An ambitious project for indigenous language learning on the internet called "Apprentissage des Langues africaines par l'Internet" (ALI) was begun in 2002 with French funding. Seeking update. Description:
A Comité de pilotage of the ADEN project is apparently discussing setting up some telecentres. See http://www.africaden.net/rubrique.php3?id_rubrique=9
The ADEN project held a seminar on ICT for development (’TIC et développement’) on 15-17 March 2006 in Yaoundé http://www.africaden.net/article.php3?id_article=299
A project for learning indigenous Cameroonian languages by internet - Apprentissage des langues africaines par l'Internet (ALI) - was launched earlier this decade. See http://lists.kabissa.org/lists/archives/public/a12n-entraide/msg00064.html [need current information]
Internet World Stats: Africa. 2006. http://internetworldstats.com/africa.htm
French and English, as stipulated in the constitution (in practice most of the country used French and two provinces in the southwest use English) (Aménagement linguistique)
French and English, as stipulated in the constitution (in practice most of the country uses French and two provinces in the southwest use English) (Aménagement linguistique)
French and English
French and English, as stipulated in the constitution (in practice most of the country used French and two provinces in the southwest use English) (Aménagement linguistique)
Ethnologue has an extensive list at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CM
Ethnologue has an extensive list at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CM
People
Balancing Act Africa. 2004. African Internet Country Profiles, Part 1, West Africa. London: Balancing Act.
(See also specific language pages.)
(See also specific language pages.)
"A very rough approximation suggests around 10 000 subscribers, mainly businesses and international organisations. Only about 8 000 people use the Internet in Yaoundé every day." (Towards an African e-Index)
"More than 20 Internet access providers, or cyber cafés, in Yaoundé are connected to the Internet by VSAT to a flow of less than 512 Kbps." (Towards an African e-Index)
"Cyber cafés are the chief mode of access for the vast majority of Cameroonian Internet users. Local company Doula1.com believes that a nationwide network of cyber-centres linked to ISPs by VSAT, or terrestrial optical fibre where available, would have enormous potential. The company is currently working on this concept." (Towards an African e-Index)
"As one of the first African countries to adopt the GSM system back in 1989, Cameroon’s telecommunications sector had the potential to become an engine for growth in Central Africa and well beyond. Sadly, years of ill-fated policies and a lack of investment have undermined the sector to the point where, despite partial liberalisation and the signing of a performance contract between the government and the incumbent operator, Camtel, in 1998, the sector continues to be characterised by low penetration, a growing demand for fixed line services and a stalled Internet sector. The only bright spot has been the phenomenal growth of the mobile sector, which has attracted more than two million customers in less than five years." (Towards an African e-Index)
"One of the biggest concerns about ICT policies, e-strategies and related implementation plans and initiatives in Cameroon is the lack of a clear direction and a conducive policy framework. These concerns are linked to the absence of a vision and a national policy as well as the difficulties experienced in coordinating the different organisations in charge of designing and implementing Cameroon’s ICT policies and strategies. To end this confusion, the President established the National Agency for Information and Communication Technologies (ANTIC), and its organisational and operational framework, in 2002. It was given a large range of functions relating to infrastructure, regulation and security as well as building human capacity in the deployment and use of ICT. Its materialisation is still expected." (Towards an African e-Index)
Nzépa, Olivier Nana, and Robertine Tankeu Keutchankeu. 2005. "Cameroon." In Gillwald, Alison (ed.), Towards an African e-Index: Household and individual ICT Access and Usage Across 10 African Countries. (Research ICT Africa!, http://www.researchictafrica.net/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=504 )
NACALCO (National Association of Cameroonian Language Committees / l’Association Nationale des Commissions de Langues Camerounaises ou Association Nationale des Comités Linguistiques du Cameroun) http://tilz.tearfund.org/Francais/Pas+%C3%A0+Pas+les+derniers/Pas+%C3%A0+Pas+62/Les+comit%C3%A9s+linguistiques.htm
Maurice Tadadjeu received the Linguapax award in 2005 for his work with Cameroonian languages. See http://www.linguapax.org/en/premisLPXang.html . "Professor Tadadjeu specializes in Language Planning and Mother Tongue Education and has been the driving force behind the PROPELCA project which, since 1978, has successfully implemented mother tongue education programs. Maurice Tadadjeu is currently Chairman of the National Association of Cameroon Language Committees (NACALCO) a federation of 77 local language development associations. In 1999 he launched an ambitious project for the basic Standardization of unwritten African Languages (BASAL). Maurice Tadadjeu has published extensively (mainly in French) on language planning and mother tongue education."
A dissertation explores the survival of maternal languages in the face of use of French: BITJAA Zachée Denis, 2005, "La Dynamique des Langues Camerounaises en Contact avec le Français" (The Vitality of Cameroonian Laguages in Contact with French), Doctorat d'Etat, Université de Yaoundé I. Summaries at:
(See also specific language pages.)
(See also specific language pages.)
(Will draw information from survey publications like: Balancing Act. 2004. African Internet Country Market Profiles: Part 1 – West Africa.)
Balancing Act Africa. 2004. African Internet Country Profiles, Part 1, West Africa. London: Balancing Act.
(Will draw information from survey publications like: Balancing Act. 2004. African Internet Country Market Profiles: Part 1 – West Africa.)
An ambitious project for indigenous language learning on the internet was begun in 2002 with French funding. Seeking update. Description: http://www.globalcn.org/en/article.ntd?id=255&sort=1.7.3 , http://www.francophonie.org/fonds/projets/releve9e-aides-080403.htm
There are no current software localisation activities to our knowledge.
L'aménagement linguistique dans le monde. "Cameroun," http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/cameroun.htm
Ethnologue, "Languages of Cameroon," http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CM
Leclerc, Jacques. L'aménagement linguistique dans le monde, "Cameroun," http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/cameroun.htm
SIL International, Ethnologue: Languages of the World, "Languages of Cameroon," http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CM
L'aménagement linguistique dans le monde. "Cameroun," http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/cameroun.htm
Ethnologue, "Languages of Cameroon," http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CM
Before colonisation and to some degree now, some languages in the north were/are written in Arabic script (Ajami). In the south an elaborate script for the Bamum language was also developed.
National languages are currently written in the Latin alphabet with some diacritics and additional modified letters (extended characters). A chart showing the extended Latin characters and diacritics used in some Cameroonian languages is available at: http://www.bisharat.net/A12N/CAM-table.htm
The site L'aménagement linguistique dans le monde has a page on * at http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/cameroun.htm
The site L'aménagement linguistique dans le monde has a page on Cameroon at http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/cameroun.htm
French and English
There are over 250 indigenous languages in Cameroon. Evidently all have the status of national languages.
Ethnologue has an extensive list at http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CM
The site L'aménagement linguistique dans le monde has a page on * at http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/cameroun.htm