On this page/Sur cette page... (hide)
Malagasy belongs to the West Indonesian branch of Hesperonesian. (Webbook)
Ethnologue gives the classification as: Austronesian, Malayo-Polynesian, Barito, East, Malagasy.
It is spoken mainly in in Madagascar, where it is the official language.
There are some speakers in Reunion, Comoros, and Mayotte (Wikipedia).
Ethnologue lists the speakers by major dialect as follows:
There are eighteen dialects of Malagasy. Merina (sometimes called Houa) is the standard. (Webbook)
SIL International calls Malagasy a "macrolanguage" under which ten languages are listed. Ethnologue lists these ten and dialects of the most widely spoken one, Plateau Malagasy, as follows (many of those not listed under "Malagasy, Plateau" may have only 60-70% lexical similarity with Merina):
Rasoloson and Rubino (2005) note that Malagasy has varying dialects "often so closely related to one another that a clear group classification is uncertain...." They cite another source as dividing Malagasy into three groups:
Malagasy is the national and official language of the Madagascar Republic. (Webbook; Aménagement linguistique)
It is broadcast on Radio-Télévision Malagasy. In addition to many daily newspapers, the Ministère de l'Information puts out the bimonthly Bulletin de Madagascar, containing linguistic and other studies. (Webbook)`[updated information needed]
The oldest written Malagasy literature was in the Antaimoro dialect (in Arabic script) (Rasoloson and Rubino 2005)
Malagasy has a standardized, Latin-based orthography. It dates to 1823. (But, according to Rasoloson and Rubino [2005], Malagasy king Radama I adopted a Latin orthography from British missionaries in 1820.)
An Arabic-based transcription called "Sorabe" was used earlier, apparently by a group called Antemoro (Antaimoro). (Wikipedia, Embassy of Madagascar) The Merino dialect was also first written in Arabic (Rasoloson and Rubino 2005)
The alphabet consists of 21 letters:
a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, v, y, z
The letters ô (o-circumflex) and n̈ (n-diaeresis [indicating velar n]) are occasionally used, for instance in place names such as Tôlan̈aro, Antsiran̈ana, Iharan̈a, Anantson̈o. (Nationmaster)
See also:
According to Wikipedia, the diacritics used are:
Any Unicode font that includes the Combining Diaresis U+0308 should suffice.
(Seeking more information on what fonts are generally used for Malagasy in Madagascar.)
FANAMBARANA IRAISAM-PIRENENA MOMBA NY ZON'OLOMBELONA (Universal Declaration of Human Rights) http://www.unhchr.ch/udhr/lang/mex.htm
Wikipedia in Malagasy at http://mg.wikipedia.org/
"Dikateny Malagasy" is a collection of all the translations produced so far by those who are working on providing Free Software (as in Freedom) and Open Source Software in Malagasy.
There is an OpenOffice project under the "Native Language Confederation" program: http://mg.openoffice.org/
There is a project to translate Debian (Linux) Installer in Malagasy: https://launchpad.net/ubuntu/edgy/+source/debian-installer/+pots/debian-installer
Malagasy
Malagasy, Antankarana
Malagasy, Bara
Malagasy, Masikoro
Malagasy, Northern Betsimisaraka
Malagasy, Plateau
Malagasy, Sakalava
Malagasy, Southern Betsimisaraka
Malagasy, Tandroy-Mahafaly
Malagasy, Tanosy
Malagasy, Tsimihety
Sites about Malagasy:
Dictionaries online:
Online interfaces:
L’Association Malagasy des Utilisateurs de Logiciels Libres http://www.amul.mg/
LinuxMG.org http://www.linuxmg.org/
Two commercial translation companies:
Open-Tran.eu supports Malagasy http://mg.open-tran.eu
Dwyer, David (1997), Webbook of African Languages, http://www.isp.msu.edu/AfrLang/hiermenu.html (page on "Malagasy," http://www.isp.msu.edu/AfrLang/Malagasy_root.html )
Embassy of Madagascar in South Africa, "Malagasy People," http://www.madagascar.org.za/culture.htm
Leclerc, Jacques, L'aménagement linguistique dans le monde, "Madagascar," http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/madagas.htm
Nationmaster.com, "Malagasy," http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Malagasy
Omniglot, "Malagasy (Malagasy fiteny)," http://www.omniglot.com/writing/malagasy.htm
Rasoloson, Janie and Carl Rubino. 2005. "Malagasy" In: The Austronesian Languages of Asia and Madagascar. (Eds. Alexander Adelaar and Nikolaus P. Himmelmann). London: Routledge. Pages 456-488.
SIL International, Ethnologue: Languages of the World, "Malagasy, Antankarana," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=xmv
______, "Malagasy, Bara," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bhr
______, "Malagasy, Masikoro," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=msh
______, "Malagasy, Northern," Betsimisaraka," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bmm
______, "Malagasy, Plateau," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=plt
______, "Malagasy, Sakalava," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=skg
______, "Malagasy, Southern Betsimisaraka," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bjq
______, "Malagasy, Tandroy-Mahafaly," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tdx
______, "Malagasy, Tanosy," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=txy
______, "Malagasy, Tsimihety," http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=xmw
SIL International, "ISO 639 Code Tables," http://www.sil.org/iso639-3/codes.asp
______, "ISO 639-3 Macrolangauge Mappings," http://www.sil.org/iso639-3/macrolanguages.asp
U.S. Library of Congress, "ISO 639.2," http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
Wikipedia, "Malagasy language," http://en.wikipedia.org/wiki/Malagasy_language Wikipedia in Malagasy language, http://mg.wikipedia.org/
< Makua, Lomwe | Major Languages | Manding >